В принципе в Японии, вопрос быстрого и здорового перекуса уже решен давно, он входит в состав кулинарной культуры этого народа. Там есть и разные виды бэнто. Это японский упакованный обед на одну порцию, в коробке (пластиковой, лакированной, деревянной, глиняной и т.д.). Как правило, бэнто включает в себя: рис, несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей, омлет, иногда рыбу или мясо. Бенто можно приобрести в минимаркетах и железнодорожных остановках. Средняя цена в пределах от 210 до 300 рублей.
Бэнто могут варьироваться по своему содержимому и включать следующие ингредиенты:
* Рис, умэ – маринованная слива, яйцо сваренное в крутую;
* Лист морской капусты прожаренной с маслом и морской солью с рисом;
* Рис с прожаренной рыбой;
* Рис с морковью в центре или сливой.
На счет приготовления онигири дома, без японской риса и начинок. Да форма сохраняется японская, но вот содержание то, уже постсоветское. Теряется весь смысл. В японской кулинарии как я понял главное, чтобы был свой содержательный смысл, правильная сочетаемость продуктов, которая в некоторых случаях бы оттеняла вкус, а в других как бы дополняла его. К примеру, об этом говориться так же и в японском аниме 2 сезоне «Розарио и Вампир» (2008). Кроме этого, немаловажную роль играет и вкус каждого компонента, который придает блюду особую изысканность. В переливе вкусовой гаммы, её тактильные ощущения. Поэтому заменяя, подменяя содержание начинки, тип риса, меняется и структура онигири. На востоке к соблюдению рецептуры относятся очень трепетно. Недаром вероятно, бытуют различные версии легенды о том что, тот или иной продукт которым славиться какой-то восточный город (например – халва, сладости, лепешки, печенья и т.д.) может быть приготовлен только в этом городе. Так как, только в нем имеется особая вода, с уникальным содержанием химических элементов, делающую эту воду такой невообразимо вкусной и целебной для приготовления того или иного кулинарного произведения. Только в этом городе особый воздух, который пропитывает это блюдо, и т.д. Конечно, в этом есть свой смысл, но и есть определенные преувеличения.
Как мне кажется, постсоветские онигири, это уже совсем другое онигири, не японское, но при этом не менее вкусное. Только следовало бы уточнить сочетаемость некоторых продуктов друг с другом и по возможности стремиться сохранить вкусовую гамму, не затеняя её начинкой (то есть не перебивать её).
Вот к примеру, сделал я онигири из тайского и корейского риса, начинку сделал из кураги и во втором варианте из маринованного кизила, вкус прикольный, но это все же не японское онигири…
Бэнто могут варьироваться по своему содержимому и включать следующие ингредиенты:
* Рис, умэ – маринованная слива, яйцо сваренное в крутую;
* Лист морской капусты прожаренной с маслом и морской солью с рисом;
* Рис с прожаренной рыбой;
* Рис с морковью в центре или сливой.
На счет приготовления онигири дома, без японской риса и начинок. Да форма сохраняется японская, но вот содержание то, уже постсоветское. Теряется весь смысл. В японской кулинарии как я понял главное, чтобы был свой содержательный смысл, правильная сочетаемость продуктов, которая в некоторых случаях бы оттеняла вкус, а в других как бы дополняла его. К примеру, об этом говориться так же и в японском аниме 2 сезоне «Розарио и Вампир» (2008). Кроме этого, немаловажную роль играет и вкус каждого компонента, который придает блюду особую изысканность. В переливе вкусовой гаммы, её тактильные ощущения. Поэтому заменяя, подменяя содержание начинки, тип риса, меняется и структура онигири. На востоке к соблюдению рецептуры относятся очень трепетно. Недаром вероятно, бытуют различные версии легенды о том что, тот или иной продукт которым славиться какой-то восточный город (например – халва, сладости, лепешки, печенья и т.д.) может быть приготовлен только в этом городе. Так как, только в нем имеется особая вода, с уникальным содержанием химических элементов, делающую эту воду такой невообразимо вкусной и целебной для приготовления того или иного кулинарного произведения. Только в этом городе особый воздух, который пропитывает это блюдо, и т.д. Конечно, в этом есть свой смысл, но и есть определенные преувеличения.
Как мне кажется, постсоветские онигири, это уже совсем другое онигири, не японское, но при этом не менее вкусное. Только следовало бы уточнить сочетаемость некоторых продуктов друг с другом и по возможности стремиться сохранить вкусовую гамму, не затеняя её начинкой (то есть не перебивать её).
Вот к примеру, сделал я онигири из тайского и корейского риса, начинку сделал из кураги и во втором варианте из маринованного кизила, вкус прикольный, но это все же не японское онигири…
Комментариев нет:
Отправить комментарий